Genel İşlem Koşulları
Son güncelleme: 2026-05-02
Not: Bu Türkçe çeviri yalnızca bilgi amaçlıdır. Hukuken bağlayıcı sürüm İngilizce sürümüdür.
§ 1 Uygulama Alanı
(1) Aksi açıkça kararlaştırılmadıkça, müşteri ile pazarlama ajansı: Tubach L.L.C-FZ, The Meydan Hotel, Grandstand, 6th floor, Meydan Road, Nad Al Sheba, Dubai, U.A.E (bundan sonra Ajans olarak anılacaktır) arasındaki tüm hizmetler (web geliştirme, arayüz oluşturma, pazarlama önlemlerinin tasarımı ve oluşturulması, pazarlama konseptlerinin organizasyonu, planlanması ve uygulanması, müşteri desteği ve pazarlama önlemlerinin uygulanması için üçüncü taraf hizmetlerinin sağlanması) için bu „Genel İşlem Koşulları” (GİK) geçerlidir.
(2) Bu „Genel İşlem Koşullarının” tek tek hükümleri geçersiz olursa, bu durum diğer hükümlerin ve bunlara dayanılarak akdedilen sözleşmelerin bağlayıcılığını etkilemez. Geçersiz hüküm, anlamı ve amacı bakımından en yakın olan geçerli bir hüküm ile değiştirilir.
(3) Müşterinin çelişen koşulları, ancak Ajans tarafından açıkça ve yazılı olarak kabul edildiklerinde geçerlidir.
§ 2 Tanımlar
(1) Bu işlem koşulları anlamında tüketici, Ajans ile ticari veya bağımsız mesleki faaliyetlerine atfedilemeyecek bir iş ilişkisine giren gerçek kişilerdir.
(2) Bu işlem koşulları anlamında girişimciler, ticari veya bağımsız mesleki faaliyetlerinin yürütülmesinde Ajans ile iş ilişkisine giren gerçek ve tüzel kişiler veya hukuki ehliyete sahip ortaklıklardır.
§ 3 Teklifler ve Sözleşme Akdi
(1) Sözleşme akdinin temeli, hizmetlerin ve ücretin belirtildiği Ajansın yazılı teklifidir. Ajansın teklifleri serbest ve bağlayıcı değildir ve müşteriye Ajansa hizmet sağlama görevini verme çağrısı niteliğindedir.
(2) Ücret 1. fıkradan farklı olarak yazılı bir teklif ile düzenlenmemişse, bu, ADC (Almanya Sanat Yönetmenleri Kulübü) yönergelerine veya Ajansın geçerli hesaplama temeline göre yapılır. Ajans ücretine reklam hazırlığı, reklam planlaması, reklam tasarımı, reklam metni ve pazarlama önlemlerinin uygulanması için hizmetler dahildir. Bunlardan ayrı olarak ücretlendirilenler: malzemeler, çeviriler, seyahat masrafları, giderler, organizasyon ve tedarik maliyetleri, telif hakkı devirleri ve fotoğraflar, fotoğraf baskıları, alet maliyetleri, reklam araçlarının üretimi ve baskı maliyetleri gibi teknik maliyetler ile sözleşmeli girişimcilerin hizmetleri (personel, mekan, pazar araştırması vb. kiralanması) ilgili çabaya göredir.
(3) Müşteri, seçilen hizmetin yürütülmesi için sipariş vererek bir sözleşme akdetme yönünde bağlayıcı bir teklifte bulunur. Müşteri ile Ajans arasındaki sözleşme, Ajansın yazılı veya telgrafla kabul beyanı ile akdedilir. Aynı şey ekler, değişiklikler veya yan anlaşmalar için de geçerlidir. Ajans, sipariş alındıktan sonra 4 hafta içinde kabul etmeyi reddetmezse, onay verilmiş sayılır.
(4) Ajans tarafından siparişe uygun bir uygulama eylemi, sipariş onayının yerine geçer. Müşteri, Ajansın hizmetinden yararlanarak bu teklifin kabulünü beyan eder ve kabul beyanına erişimden feragat eder.
(5) Ana sayfa, broşürler, sirkülerler, ilanlar, fiyat listeleri veya teklife ait belgeler, çizimler, resimler, teknik veriler ve hizmet açıklamaları, sipariş onayında açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikleri sürece bağlayıcı değildir.
§ 4 Pazarlama Hizmetlerinin Kapsamı
(1) Sözleşmeye dayalı hizmetlerin kapsamı yazılı sipariş onayından ortaya çıkar. Sözleşmeye dayalı hizmetin kapsamını değiştiren yan anlaşmalar veya değişiklikler yazılı şekil gerektirir.
(2) Sözleşmenin akdedilmesinden sonra gerekli hale gelen, kararlaştırılan sözleşme içeriğinden tek tek hizmetlerdeki değişiklikler veya sapmalar, Ajans tarafından müşteriye gecikmeksizin bildirilir. Değişiklikler kararlaştırılan sözleşme içeriğini etkilemez veya yalnızca önemsiz şekilde etkilerse, müşterinin bu sapmalar nedeniyle fesih hakkı bulunmaz. Ajans, müşteri ile mutabık kalarak pazarlama konseptinin bölümlerini hizmet açıklamasından farklı olarak değiştirme hakkına sahiptir.
(3) Ajans, kararlaştırılan pazarlama önlemlerinin yürütülmesi veya uygulanması için üçüncü taraflarla sözleşme akdettiği ölçüde, böyle bir sözleşme akdi müşterinin adına ve yetkisi ile gerçekleşir. Bu özellikle mekan kiralanmasını, yiyecek-içecek ve hizmet alanında sözleşme akdini, ayrıca grafik tasarımcılar ve sanatçılarla sözleşme akdini kapsar.
(4) Ajans, sözleşmesel anlaşmanın dışında ücretsiz olarak ek hizmetler sağladığı sürece, bu hizmetleri her zaman durdurma hakkına sahiptir. Bununla müşteri lehine herhangi bir fesih hakkı veya indirim ya da tazminat talebi doğmaz.
§ 5 Müşterinin Yükümlülükleri, İşbirliği
(1) Müşteri, siparişin yürütülmesi için gerekli tüm bilgileri Ajansa gecikmeksizin sağlamak zorundadır. Müşterinin işbirliğinin eksikliğinden kaynaklanan gecikmeler Ajansın aleyhine değildir.
(2) Müşteri, bildirilen verilerin doğru ve eksiksiz olduğunu, kişisel verilerin veya önemli sözleşmesel bilgilerin değişikliklerini Ajansa gecikmeksizin yazılı olarak bildireceğini garanti eder.
§ 6 Ödeme, Temerrüt
(1) Tüm ücretler geçerli yasal katma değer vergisini içerir ve siparişe uygun olarak faturanın düzenlenmesi ile sözleşme akdi sırasında geçerli olan miktarda derhal muaccel olur. Geç ödemede, taban faiz oranının üzerinde 8 puanlık temerrüt faizi kararlaştırılmış sayılır.
(2) Ajans, masraflarını karşılamak için makul miktarda peşin ödeme talep etme hakkına sahiptir.
(3) Müşteri ödeme temerrüdünde ise, Ajans hizmet vermeyi reddetme hakkına sahiptir.
(4) Mahsup hakkı, müşteriye yalnızca karşı taleplerinin tarafımızca tartışmasız olduğu veya hukuken kesinleşmiş olduğu durumlarda tanınır. Müşteri, karşı talebi aynı sözleşme ilişkisine dayandığı sürece bir alıkoyma hakkını kullanmaya yetkilidir.
§ 7 Konsept, Sunum ve Telif Hakkı Koruması
(1) Ajans, bir sunuma katılım veya bir konseptin oluşturulmasından sonra sipariş almazsa, Ajansın tüm hizmetleri, özellikle içerikleri Ajansın mülkiyetinde kalır. Müşteri, bunları herhangi bir biçimde daha fazla kullanma hakkına sahip değildir.
(2) Ajansın tüm hizmetleri (örn. pazarlama konseptleri, web araçları, arayüzler vb.) ile bunlardan tek tek bölümler Ajansın mülkiyetinde kalır. Müşteri, ücreti ödemekle yalnızca kararlaştırılan amaca yönelik kullanım hakkını edinir. Ajans ile aksine bir anlaşma olmaksızın müşteri, Ajansın hizmetlerini yalnızca kendisi ve yalnızca sözleşme süresi boyunca kullanabilir. Müşteri tarafından Ajansın hizmetlerine yapılan eklemeler veya değişiklikler, yalnızca Ajansın açık onayı ve hizmetler telif hakkıyla korunduğu sürece yazarın açık onayı ile kabul edilir.
(3) Ajansın hizmetlerinin başlangıçta kararlaştırılan amaç ve kullanım kapsamının ötesinde kullanımı için, bu hizmetin telif hakkıyla korunup korunmadığına bakılmaksızın, Ajansın onayı gereklidir. Bunun için Ajansa ve yazara ayrı bir uygun ücret hakkı tanınır.
(4) Pazarlama konseptlerinin tekrar kullanımları (örn. yeniden basımlar) veya çoklu kullanımları ücrete tabidir; Ajansın onayını gerektirir. Tanınan kullanım haklarının üçüncü taraflara devri, Ajansın onayını gerektirir. Kullanımın kapsamı hakkında Ajansa bilgi alma hakkı tanınır.
(5) Müşteri tarafından Ajansa devredilen şablonlar (örn. metinler, fotoğraflar, örnekler vb.), müşterinin kullanım hakkına sahip olduğu varsayımıyla kullanılır. Ajans tarafından müşterinin sağlanacak hizmetler için gerekli telif ve marka haklarını kullanmaya yetkili olup olmadığı kontrol edilmez. Bu nedenle, sipariş edilen hizmetler için telif ve/veya marka hakkı talepleri konusunda üçüncü taraflara karşı sorumluluk hariç tutulur.
§ 8 Renkler ve Resim Örnekleri / Görseller
Ajans, ekran renklerinin (RGB) çeşitli ortamlarda (örn. kağıt, kumaş, folyo, banner vb.) baskı renklerinden (CMYK) farklı olduğunu belirtir. Renk farklılıklarında iade veya değişim hariç tutulur. Bu, tüm baskı sektöründe bilinir ve müşteri bu bilgiyi Ajansa teyit eder. Yanlış anlamaları önlemek için, ek ücret karşılığında önceden renk bağlayıcı bir örnek (proof) sipariş etme imkanı vardır.
§ 9 Fesih
(1) Müşteri, Ajans ile sözleşme ilişkisini her zaman feshetme hakkına sahiptir. Sözleşme akdinde tanımlanmış bir fesih süresi olan süreli sözleşmeler bunun dışındadır.
(2) Sözleşme ilişkisinin erken sona ermesi, müşteriyi yapılan ön çalışmaları karşılayan uygun bir ücreti ödemeye yükümlü kılar.
(3) Her iki sözleşme tarafı için olağanüstü fesih hakkı bundan etkilenmez.
§ 10 Garanti ve Tazminat
(1) Ajans, basiretli bir tacirin özen yükümlülüklerine göre hizmet sağlayıcıların özenli hazırlığını, dikkatli seçimini ve denetimini taahhüt eder.
(2) Müşteri itirazları, reklamasyonları ve kısıtlamaları gecikmeksizin [Ajansın hizmet sağlamasından itibaren üç iş günü içinde] yazılı olarak ileri sürmeli ve gerekçelendirmelidir. Haklı ve zamanında reklamasyon durumunda, müşteriye tazminat hakkı tanınır. Müşteri, Ajansa karşı bir tazminat talebinin, hangi hukuki sebepten olursa olsun, miktar olarak kararlaştırılan ücretle sınırlı olduğunu kabul eder.
(3) Müşterinin, özellikle hizmetin imkansızlığı, müspet borç ihlali, sözleşme akdinde kusur, kusurlu veya eksik hizmet veya haksız fiil nedeniyle tazminat talepleri, bunlar Ajansın kasıt veya ağır ihmaline dayanmadıkça hariç tutulur.
§ 11 Sorumluluk Sınırlaması
(1) Satıcı, emredici yasal sorumluluk hükümlerine göre sınırsız sorumludur.
(2) Yaşam, vücut ve sağlık ihlalinden kaynaklananlar dışındaki zararlar için Ajans, yalnızca bize veya ifa yardımcılarımıza kasıtlı veya ağır ihmalkar davranış ya da temel bir sözleşme yükümlülüğünün kusurlu ihlali yüklenebildiği ölçüde sorumludur. Tazminat için daha geniş kapsamlı sorumluluk hariç tutulur.
(3) Temel sözleşme yükümlülüklerinin hafif ihmalkar ihlalinde, hangi hukuki sebepten olursa olsun, miktar olarak sözleşmeye özgü öngörülebilir zararla sınırlı olarak sorumluyuz; bu zarar kural olarak ücret tutarını aşmaz.
(4) Temel bir sözleşme yükümlülüğü, sözleşmenin düzgün şekilde yürütülmesini ilk etapta mümkün kılan ve müşterinin uyulmasına düzenli olarak güvenebileceği yükümlülükleri kapsar.
(5) Ajansa sözleşme yürütümü ile bağlantılı olarak üçüncü taraflara karşı tazminat hakları tanındığı sürece, Ajans bu tür tazminat haklarını müşterinin bu tür gelecekteki taleplerin devrini kabul etmesi şartıyla müşteriye devreder. Böyle bir durumda müşteriye Ajansa karşı başka talepler tanınmaz. Müşteri, bu tür talepleri kendi masraflarıyla takip etme hakkına sahiptir.
(6) Müşterinin ürününde (internet platformları veya basılı ürünler) her türlü hukuki ihlalden Ajans değil, müşteri sorumludur.
§ 12 Veri Koruma
(1) Müşteri, sözleşme ilişkisinin yürütülmesi için gerekli kişisel verilerin Ajans tarafından veri taşıyıcılarda saklanacağını ve sipariş işleme çerçevesinde duruma göre bağlı şirketlere iletileceğini bilir ve bunu kabul eder. Müşteri, kişisel verilerinin toplanmasına, işlenmesine ve kullanılmasına açıkça onay verir.
(2) Saklanan kişisel veriler, doğal olarak Ajans tarafından gizli tutulur. Bu veriler Ajans tarafından yetkililere ve § 11 BDSG (Alman Federal Veri Koruma Yasası) uyarınca özenle seçilmiş iş ortaklarına, örneğin kredi değerliliği kontrolü amacıyla iletilebilir.
(3) Kişisel verilerin toplanması, işlenmesi ve kullanılması GDPR’ye uygun olarak gerçekleşir.
(4) Müşteri, onayını her zaman gelecek için geçerli olmak üzere geri çekme hakkına sahiptir. Bu durumda Ajans, müşterinin kişisel verilerini derhal silmekle yükümlüdür. Devam eden kullanım ilişkilerinde silme işlemi sözleşmenin sona ermesinden sonra gerçekleşir.
(5) Müşteri, Tubach L.L.C-FZ’ye, müşterinin adını ve logosunu üçüncü taraflara karşı referans olarak kullanma izni verir.
§ 13 Girişimcilerde Özel Garanti Koşulları
(1) Müşteri girişimci ise, kullanılmış malların teslimi durumunda satın alınan malın kusurları için herhangi bir garanti talebi bulunmaz; Tubach L.L.C-FZ kusuru hile ile gizlememişse.
(2) Müşteri tacir ise ve sipariş ticari işletmesinin işletilmesine aitse, kusur bildirimleri için yasal hükümler geçerlidir. Kusur bildirimleri yazılı olarak yapılmalıdır.
§ 14 Mahsup Yasağı
Müşterinin mahsup hakkı yoktur, ancak karşı taleplerin Tubach L.L.C-FZ tarafından tartışmasız olduğu veya hukuken kesinleşmiş olduğu durumlar bunun dışındadır.
§ 15 Uygulanacak Hukuk, Yabancı Dil ve Yargı Yeri
(1) Ajans ile müşteri arasındaki iş ilişkileri, BM Satım Hukukunun uygulanması hariç olmak üzere Dubai Emirliği (Birleşik Arap Emirlikleri) hukukuna tabidir.
(2) Yargı yeri, müşterinin girişimci veya tacir ya da kamu hukuku tüzel kişisi veya kamu hukukuna ait özel varlık olduğu sürece Dubai, U.A.E’dir.
(3) Bu Genel İşlem Koşulları (GİK) yabancı bir dile çevrildiğinde, dil belirsizliklerinde her zaman GİK’in Almanca sürümü belirleyicidir.